free Zoo (freez) wrote,
free Zoo
freez

Category:

~

Одному вельможе по имени Жуань Хэпин удалось разыскать говорящее зеркало из Хуанчжоу: всякий, кто осмеливался заглянуть в это зеркало, должен был ответить на три вопроса. Если ответы были верными, дух зеркала превращал человека в бессмертного-сяня. Если ответствующий ошибался, погибал на месте.

- Знаете ли вы то, что знаете? – спросило зеркало.

Жуань Хэпин задумался: «Если ответить «знаю», зеркало решит, что я возгордился. Но если ответить «не знаю», оно – того и гляди – рассердится и убьёт меня.»

- Я не знаю даже малой толики того, что знаю, - ответил он с лёгким поклоном. – Но кое-что я всё же знаю – даже о том, чего вовсе не знаю.

Отражение в зеркале удовлетворённо улыбнулось.

- Кто таков Жуань Хэпин? – спросило отражение.

- Три иероглифа на рисовой бумаге, - мгновенно ответил вельможа.

Похоже, этот ответ куда меньше понравился зеркалу, однако после короткой паузы, последовал третий вопрос:

- Что зеркало отразить не способно?

«Какое именно зеркало?» - хотел было уточнить Жуань Хэпин, но вовремя вспомнил о правилах поединка: вопросом на вопрос отвечать было нельзя. От мысли о близкой смерти пот выступил на его лице, раз за разом он безуспешно пытался сосредоточиться.

Прошла минута, за ней другая.

Отражение в зеркале бесстрастно наблюдало за ним.

«Всё, что способно отразиться, - подумал вельможа, - само является отражением. И лишь то, что отразиться не способно, является тем, что порождает отражения. Но что это? Можно ли описать это словами? Как вообще можно говорить об этом? Каков правильный ответ? Мне придётся найти его - или умереть!»

Он так глубоко сосредоточился на вопросе, что совершенно позабыл о себе. Глаза сами собою закрылись, тело стало лёгким как пёрышко, дух воспарил, и разум раскрылся так широко, что на одно-единственное мгновение в нём – как в зеркале – отразился весь мир.

Когда Жуань Хэпин открыл глаза, оказалось, что лицо его больше не отражается в зеркале. Он сам был ответом на третий вопрос, и путь его разума стал водою бессмертия.

Tags: ПЕРЕВОДЫ_С_КАТАЙСКОГО
Subscribe

  • ~

    Снилось, что голос мой изменился настолько, что я перестал его узнавать. Губы шевелятся, слова звучат, но чьи губы, чьи слова – неизвестно. Во сне я…

  • ~

    Снилось, что на занятие тайцзицюань пришёл Моцарт. В летах, неожиданно животастый и меланхоличный, двигался он вяленько, то и дело вздыхал, зыркал по…

  • ~

    Снилось, что Серёжа Соколовский прислал мне китайского чаю – разного, в аляповатых цветастых пакетиках, как это принято у китайцев, и среди прочего –…

  • Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments